Книжные коллекции в фонде библиотеки. Книжные коллекции Коллекция книг В.И

Тематическая коллекция

Условное название : Книги периода Великой Отечественной войны 1941 – 1945 гг.


Тип коллекции : тематико-видовая; сформирована в МАУК «Централизованной библиотечной системе» г. Пскова

Уровень коллекции : региональный.

Краткие сведения о коллекции : книги, изданные в годы войны на территории СССР.

Объем коллекции : 17 единиц хранения, в 14 названиях. Возможны пополнения за счет даров и пожертвований.

Виды изданий : книги.

Хронологические границы : издания, подписанные в печать в период с 22 июня 1941 года по 9 мая 1945 года.

Языковая характеристика : все книги на русском языке.

Дополнительные сведения о коллекции : представлены издания по истории, естественным наукам, художественная литература. Наиболее ценными книгами являются прижизненные издания отечественных историков и писателей Е. В. Тарле, Б. Б. Кафенгауза, Б. Л. Пастернака (как переводчик «Ромео и Джульетты»), А. К. Югова, ученого-экономиста Я. С. Розенфельда, итальянского политика Л. Альдрованди Марескотти.

Местонахождение : Центральная городская библиотека, Историко-краеведческая библиотека (основной держатель), Библиотека – Центр общения и информации им. И. Н. Григорьева.

Примечание : все книги коллекции учтены и описаны в единой электронной базе данных «Редкая книга»

Альдрованди, М. Л. Дипломатическая война: воспоминания и отрывки из дневника (1914-1919 гг.) / Л. Альдрованди Марескотти; пер. с итал., под ред., вступ. ст. Б. Е. Штейна. - Москва: Госполитиздат, 1944. - 392 с. - (Библиотека внешней политики). - Кн. периода Велик. Отечеств. войны. - Указ. имен: с. 365-387.
Читать цифровую копию книги

Зверства немцев в войну 1914-1918 гг. : (из док. первой мировой войны) / сост. З. З. Михайлович, Л. И. Полянская; предисл. Е. В. Тарле. - Л. : Газ.-журн. и кн. изд-во, 1943. - 106 с. : ил. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны.
Читать цифровую копию книги

Кафенгауз, Б. Б. Северная война и Ништадтский мир (1700-1721 гг.) / Б. Б. Кафенгауз; под ред. Ф. А. Ротштейна. - М. : Изд-во АН СССР, 1944. - 79, с. - (Научно-популярная серия). - Кн. периода Велик. Отечеств. войны.
Читать цифровую копию книги

Конопелько, П. Героические страницы из военного прошлого русского народа / П. Конопелько. - Л. : Газ.-журн. и кн. изд-во, 1941. - 93, с. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны.
Читать цифровую копию книги

Кузьма Минин / В. Данилевский. - М. : Госполитиздат, 1943. - 23 с. - (Великие борцы за русскую землю). - Кн. периода Велик. Отечеств. войны.
Читать цифровую копию книги


Мамин-Сибиряк, Д. Н. Рассказы и сказки / Д. Н. Мамин-Сибиряк; рис. В. Кобелева. - Ленинград: ГОСЛИТИЗДАТ, 1943. - 90, с. : ил. - Содерж.: Емеля-охотник; Зимовье на Студеной; Богач и Еремка; Приемыш; Медведко; На пути; Лесная сказка; Серушка; Старый воробей. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны. - Имеется электрон. аналог.
Читать цифровую копию книги

Муравина, Ф. Багратион / Ф. Муравина. - М. : Госполитиздат, 1943. - 26 с. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны. - Тит. л. отсутствует.
Читать цифровую копию книги


Разгром русскими войсками Пруссии (1756-1762 гг.) : документы. - М. : Гос. изд-во полит. лит., 1943. - 88 с. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны.
Читать цифровую копию книги


Розенфельд, Я. С. Промышленность и Отечественная война. - Саратов: Саратов. обл. гос. изд-во, 1943. - 70, с. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны. - 201 с.
Читать цифровую копию книги


Югов, А. Даниил Галицкий / А. Югов. - М. : Политиздат, 1944. - 56 с. - Кн. периода Велик. Отечеств. войны.
Читать цифровую копию книги

Толстой, Л. Н. Кавказский пленник / Л. Толстой; рис. Ю. Петрова. – Москва; Ленинград: Государственное издательство детской литературы НАРКОМПРОСА РСФСР, 1945. – 43, с. : ил.

Британская империя: [справочник] / Гос. ин-т «Советская энциклопедия». – М. : ОГИЗ: Советская энциклопедия, 1943. – 463, с., л. карт. – (Cерия справочников по зарубежным странам / под ред. П. И. Лебедева-Полянского, Ф. Н. Петрова, О. Ю. Шмидта). – Библиогр.: с. 448-460.


Условное название: Книги с автографами в Централизованной библиотечной системе г. Пскова

Тип коллекции: тематико-видовая (сформирована в Централизованной библиотечной системе г. Пскова).

Уровень коллекции: региональный.

Краткие сведения о коллекции: книги с автографами выделены из общего массива книжных фондов в каждой из библиотек-филиалов Централизованной библиотечной системы г. Пскова в связи с организацией работы с редкими и ценными документами Псковской области. Книги с автографами поступали в фонды библиотек ЦБС в разные периоды благодаря контактам и встречам с авторами, составителями, редакторами книг.

Объем коллекции: более 400 ед. хр. Коллекция пополняется.

Тематика: издания по краеведению, отечественной истории и военному делу, литературоведению, искусству, литература для детей, художественные произведения.

Хронологические границы: середина XX – начало XXI вв.

Языковая характеристика: на русском языке.

В собрание включены издания с автографами псковских писателей и поэтов, ученых, художников, краеведов и общественных деятелей, а также отечественных писателей и поэтов, гостей Пушкинских праздников поэзии, Недель детской и юношеской книги и других широкомасштабных акций и мероприятий. Основная часть коллекции – издания, подаренные авторами. В коллекции представлены книги В. Д. Берестова, А. А. Бологова, Н. Л. Вершининой, И. В. Виноградова, В. М. Воскобойникова, С. В. Востокова, И. Н. Григорьева, Д. А. Дмитриева, А. В. Жбанова, С. А. Золотцева, И. Е. Иванюка, Б. Т. Ильина, И. И. Калинина, О. А. Калкина, В. В. Клевцова, Ю. Н. Куранова, В. Я. Курбатова, Н. Ф. Левина, Л. И. Малякова, Н. Н. Масленниковой, А. Маслова, Е. Н. Морозкиной, В. И. Охотниковой, В. А. Потресова, Е. Д. Сарабьянова, В. С. Свекольникова, А. Ю. Сегеня, О. А. Седаковой, И. Ф. Смольникова, А. М. Таврова, А. В. Тасалова, Л. В. Федотовой, А. В. Филимонова, А. Я. Чадаевой, И. Д. Шаймарданова, С. В. Ямщикова и других авторов.

Местонахождение: единая коллекция книг с автографами ЦБС г. Пскова рассредоточена по 11 филиалам. Основными держателями книг с автографами являются Центральная городская библиотека, Историко-краеведческая библиотека им. И. И. Василёва, библиотека «Родник» им. С. А. Золотцева. Другие библиотеки ЦБС имеют незначительное количество книг с автографами.

Примечание: все книги коллекции учтены и описаны в единой электронной базе данных «Книги с автографами ЦБС г. Пскова».


«Скажи, что ты читаешь, и я скажу, кто ты.
Можно составить верное понятие об уме и характере человека, осмотрев его библиотеку».
Луи Блан

Личная (владельческая) коллекция

Условное название: Библиотека Олега Андреевича Калкина

Тип коллекции: личная творческая.

Уровень коллекции: региональный.

Краткие сведения о коллекционере:

О. А. Калкин писал в жанре традиционного русского рассказа, издал книги «Первый день осени», «О чём поёт ветер». Занимался изучением белых пятен гражданской войны, в частности Белого движения на Северо-Западе России и судьбах его участников и их потомков в эмиграции, издал книгу «На мятежных рубежах России». Его исследования были широко известны в России, Латвии, Эстонии, Литве.


Объем коллекции: 3 607 единиц хранения.

Хронологические границы: 1900 - 2007 гг.

Виды изданий: книги, брошюры.

Тематика: издания по русской и всеобщей истории, краеведению, археологии, искусству, православию, праву, художественные и литературоведческие издания.

Языковая характеристика: на русском языке.

Дополнительные сведения о коллекции: основная часть коллекции содержит художественные (1165 ед. хр.) и литературоведческие издания (418 ед. хр.), а также издания по краеведению (169 ед. хр.) и по отечественной и всеобщей истории (1094 ед. хр.), связанные с его профессиональной и исследовательской деятельностью, в том числе среди них:

Воинство Святого Георгия: Жизнеописания русских монархистов начала XX века: к 100-летию Союза Русского Народа / сост. и ред. А. Д. Степанов, А. А. Иванов. - СПб. : Царское Дело, 2006. - 807 с., л. цв. ил. (слож. в 3 с.).

Дети русской эмиграции: Книга, которую мечтали и не смогли издать изгнанники / [сост., подгот. текста, подбор ил. и предисл. Л. И. Петрушевской; общ. ред. С. Г. Блинова, М. Д. Филина; худож. В. М. Мельников]. - М. : Терра, 1997. - 496 с., л. фот.

Меньшиков, М. Национальная империя / М. Меньшиков. – М. : Издательство Императорская традиция, 2004. – 512 с.

Серков, А. И. Русское масонство 1731-2000: энцикл. словарь. - М. : РОССПЭН, 2001. - 1224 с., л. ил.

Владельческие признаки: издания содержат прижизненный штамп владельца «Из книг О. А. Калкина».

Местонахождение: Историко-краеведческая библиотека им. И. И. Василёва

Время поступления: 2010 г.

Источник поступления: книжная коллекция Олега Андреевича Калкина передана его наследником - сыном Антоном Олеговичем Калкиным в дар.

Примечание: коллекция описана и занесена в электронную базу данных «Редкая книга», фонд хранится в читальном зале библиотеки.

Новости 2020 года



22 июля библиотеки ЦБС г. Пскова получили в дар от Дмитрия Николаевича Киршина, поэта, критика, литературного редактора, профессора, доктора философии в области литературоведения и информатики, сборники своих стихотворений и сборники стихов ленинградских поэтов, воевавших в Великой Отечественной войне. На двух сборниках для Центральной городской библиотеки Дмитрий Николаевич оставил дарственные надписи.


22 июля в малом зале Городского культурного центра г. Пскова состоялась презентация сборников песенного творчества Николая Михайловича Мишукова, Почетного гражданина города Пскова, Заслуженного работника культуры России и Заслуженного деятеля искусств Карелии, автора гимна Пскова и песни на слова О. Тиммермана «Приходи к нам, человек», посвященной библиотеке и библиотекарям. На этом творческом вечере Николай Михайлович подарил городским библиотекам свой сборник с автографом.


Уважаемые читатели, приглашаем вас, познакомиться с , которая поступила в фонд Историко-краеведческой библиотеки им. И. И. Василева.

Ирины Самойловны Родниковой «Художественное серебро XVI – начала XIX века из собрания Псковского музея-заповедника»

Н. С. Шешина

«Публичной библиотеке им. Герцена, достойнейшему и культурнейшему учреждению, где я провожу с удовольствием и пользой так много времени, благодарный Н. Никитин.
22.09.1941»

В коллекции автографов областной научной библиотеки имени А. И. Герцена насчитывается 1323 издания с дарственными посвящениями известных писателей, поэтов, ученых, коллег-библиотекарей, библиофилов, которые в разное время были читателями, сотрудниками или гостями нашей библиотеки. В большинстве своем это наши земляки, которых жизнь разбросала по городам и весям России. Начало коллекции автографов, как самостоятельно выделенной из фонда ценных и редких книг, было положено в годы Великой Отечественной войны директором библиотеки Клавдией Михайловной Войханской (директор с 1941 г.) – знатоком и ценителем книги. Благодаря её деятельности библиотека смогла обогатить свои фонды уникальными изданиями, в том числе и книгами с автографами.

В годы Великой Отечественной войны библиотека пополнялась книгами авторов, находившихся в Кирове в эвакуации и занимавшихся в библиотеке. Самым первым даром военных лет была книга писателя Николая Николаевича Никитина (1895–1963) «Это началось в Коканде» (Л., 1940), запись автографа которой приведена в качестве эпиграфа. За ней последовали другие книги, другие авторы.

Среди эвакуированных в г. Киров из прифронтовых городов были люди разных специальностей: ученые, писатели, артисты.

Книжные богатства библиотеки использовали в своей работе академики Е. В. Тарле и В. П. Потемкин, профессора К. М. Быков и В. М. Лазарев и многие другие. Евгений Викторович Тарле (1875–1955) – историк, академик. В годы Великой Отечественной войны, находясь в эвакуации в Кирове, занимался в областной библиотеке им. А. И. Герцена. В знак признательности к коллективу библиотеки, он подарил свою книгу с надписью: «Сердечный привет библиотеке им. Герцена от Е. Тарле 01.11.1942 г. Киров» (Тарле Е. В. Нашествие Наполеона на Россию. 1812 год. М., 1938).

Титульный разворот книги Е. В. Тарле «Нашествие Наполеона на Россию»

Владимир Петрович Потёмкин (1878–1945) – историк, академик, дипломат, так же, как и Тарле, в начале Великой Отечественной войны был эвакуирован в Киров. Здесь он совместно с другими учёными продолжил работу над многотомным изданием «История дипломатии». При подготовке 2 и 3 томов были использованы фонды нашей библиотеки. На память об этом Владимир Петрович подарил библиотеке один том этого издания с дарственной надписью: «Главной библиотеке имени А. И. Герцена в г. Кирове – подлинно культурному очагу Вл. Потемкин 05.05.1942» (История дипломатии: в 2 т. Т. 1. М., 1941).

В годы Великой Отечественной войны в Киров были эвакуированы и работали здесь как научные организации, так и коллективы высших учебных заведений, в частности, Военно-Морская медицинская академия. Преподаватели, научные работники и слушатели академии активно использовали в своей работе фонды областной библиотеки им. Герцена. В этот период писались и издавались научные труды и учебные пособия. Отдельные экземпляры этих изданий были переданы в фонды библиотеки с дарственными надписями авторов этих книг, в частности, профессоров К. М. Быкова и Н. В. Лазарева, А. В. Триумфова. «В Кировскую городскую библиотеку имени Герцена от благодарного автора г. Киров. 1943» (Быков К. М. Кора головного мозга и внутренние органы. Киров, 1942).

«В библиотеку имени Герцена от благодарного автора, написавшего эту книгу в гор. Кирове и, частично, использовавшего при этом книжные фонды библиотеки. Проф. Н. Лазарев. Киров, 13.08.1944» (Лазарев Н. В. Неэлектролиты: опыт биолого-физико-химической их систематики. Л., 1944). «Библиотеке им. Герцена от автора, признательного за помощь в работе во время пребывания в Кирове 26.05.1944» (Триумфов А. В. Топическая диагностика заболеваний центральной нервной системы: краткое руководство, составленное применительно к курсу практических занятий по нервным болезням. Киров, 1943). По учебнику А. В. Триумфова (неоднократно переработанному и дополненному) и сегодня обучаются студенты медицинских вузов. Говоря о военных годах, людях и коллективах, находившихся в эвакуации, нельзя не вспомнить и наших латышских друзей: редакцию газеты «Циня» и одного из ее сотрудников Анну Оттовну Саксе (Абзалон) (1905–1981). Народная писательница Латвии в годы войны жила и работала в редакции газеты «Циня» в Кирове. Здесь она писала свои книги, встречалась с читателями и раненными бойцами, находившимися на лечении в госпитале. В 1943 г. Кировское книжное издательство издало сборник её рассказов «Жизнь и смерть Лиедага», а позднее (через год) другой сборник «Возвращение в жизнь», который хранится в фондах библиотеки в коллекции автографов, на нём она оставила следующую запись: «Отважным воинам за Советскую Родину с приветом Анна Саксе 12.07.1944. – Подшефному госпиталю библиотеки Герцена». Эти книги легли в основу коллекции книг с автографами.

Автограф Анны Саксе на листке, приклеенном ко 2-й странице обложки
книги «Возвращение в жизнь»

Позднее сотрудниками библиотеки (В. Г. Шумихиным, А. И. Русиновой и др.) стали выявляться издания с автографами из фондов библиотеки. Так в коллекции появились новые интересные издания, новые имена, новые автографы. Среди этих изданий были дореволюционные книги с автографами П. В. Алабина, В. Г. Короленко, графа Г. А. Милорадовича, А. М. Васнецова и других.

Пётр Владимирович Алабин (1824–1896) служил в Вятке с 1857 по 1866 г. в губернской удельной конторе, а с 1859 г. управляющим этой конторы. Был членом 9 комитетов и комиссий, в том числе попечительных: о тюрьмах, о публичной библиотеке и других. В 1862 г. на общественных началах стал управляющим делами публичной библиотеки. Им было приобретено здание для библиотеки, составлен первый каталог, увеличен книжный фонд и открыт Вятский публичный музеум. Он активно работал в статкомитете, участвовал в переписи населения, публиковал на страницах ведомостей статьи о Вятском крае, написал свою главную книгу «Походные записки» о Крымской войне (позднее изданную в Самаре и присланную в Вятскую публичную библиотеку), составил «Хрестоматию для простолюдинов». Эти издания также имеются в коллекции автографов. Одна из его дарственных записей: «Вятской публичной библиотеке. Составитель Алабин П. В. 1862» (Сборник некоторых понятных народу повествований, рассказов и описаний. СПб., 1862). Покинув Вятку, Пётр Владимирович всегда хранил память о библиотеке и музеуме, присылал книги, экспонаты из Самары. Подтверждением тому служат книги с его дарственными надписями, например: «Вятской публичной библиотеке П. Алабин 01.02.1892. Самара» (Алабин П. В. Четыре войны: походные записки в 1849, 1853, 1854–56 и 1877–78 годах. Ч. III: Защита Севастополя (1854–1856). М., 1892).

Владимир Галактионович Короленко (1853–1921) отбывал в Вятке ссылку в 1879 г. в Глазове, а затем в Березовских починках Глазовского уезда (ныне Афанасьевский район). Вятская ссылка длилась с мая 1879 до середины февраля 1880 г. Переписка и личные встречи с вятскими друзьями продолжались спустя много лет. В нашей коллекции хранится книга Короленко «В голодный год», изданная в Санкт-Петербурге в 1907 г. с автографом, посвящённым Михаилу Павловичу Бородину. «Библиотеке Вятского общества взаимнаго вспоможения лиц частнаго служебнаго труда. В память Михаила Павловича Бородина. Вл. Короленко». Михаил Павлович Бородин (1854–1910) – народник, публицист, статистик. Родился в Глазове Вятской губернии. Обучаясь в Вятской гимназии, ведал нелегальной библиотекой учащихся, находился под влиянием ссыльного народника В. Ф. Трощанского. В Вятке занимался земской статистикой, при поддержке А. П. Батуева организовал кустарный музей и склад, которым заведовал почти 20 лет; участвовал в создании «Вятского книгоиздательского товарищества». Михаил Павлович Бородин был одним из вятских адресатов Короленко.

Автограф В. Г. Короленко

Не меньшую ценность представляют для нас автографы известных вятских династий: Васнецовых, Чарушиных, Громозовых. Одна из старинных вятских фамилий – Васнецовы – дала Вятскому краю и России священников, художников, учёных, учителей, общественных деятелей. Аполлинарий Михайлович Васнецов известный художник, автор трудов по теории искусства, истории, археологии. Его произведения находятся во многих музеях страны. В Москве есть мемориальный музей-квартира, а в селе Рябове (родина художника) открыт дом-музей В. М. и А. М. Васнецовых. В коллекции хранятся издания (и дореволюционные, и более современные) с автографами Васнецовых. Многие из них переданы родственниками в знак памяти о своей малой Родине.

Один из автографов Аполлинария Михайловича Васнецова: «Аркадию от брата – автора сей книги – Аполлинарий Васнецов 03.01.1908» (Васнецов А. М. Художество: опыт анализа понятий, определяющих искусство живописи. М., 1908).

В нашей коллекции хранится книга Г. А. Милорадовича «Сказание о роде дворян и графов Милорадовичей» (СПб., 1873) со следующей записью: «Вятской публичной Губернской библиотеке от автора графа Григория Александровича Милорадовича. Вятка. 19.01.1874».


Автограф графа Г. А. Милорадовича

Фамилия Милорадович происхождением из Герцеговины, где жили предки Михаила Ильича Милорадовича, поселившегося в России в 1711 г. Все Милорадовичи, проживавшие в России, верой и правдой служили царю и Отечеству Российскому. Граф Григорий Александрович Милорадович (24.09.1839–?) в 1874 г. был в Вятке в связи с рекрутским набором. Занимался ознакомлением с Вятской губернией в статистическом отношении, изучал местные древности. Он является автором альбома «Вятка и её достопримечательности» (хранится в фондах краеведческого отдела).

В коллекции есть и другие дореволюционные издания с автографами русских философов, учёных, исследователей: Николая Бердяева, Пафнутия Чебышева, Петра Семёнова-Тян-Шанского, В. А. Обручева и других.

Автограф Николая Бердяева – русского религиозного философа-мистика: «Николаю Михайловичу Соловьеву с уважением от автора» (Бердяев Н. А. Духовный кризис интеллигенции. СПб., 1910).

Автограф Пафнутия Львовича Чебышева: «Александру Федоровичу Попову от автора» (Чебышев П. Л. О наибольших и наименьших величинах сумм, составленных из значения целой функции и ее производных: прил. к XII-му тому Зап. Импер. Акад. наук. № 3. СПб., 1867).

Пафнутий Львович Чебышев и Александр Фёдорович Попов – математики. Труды обоих нашли признание ещё при их жизни не только в России, но и за рубежом. Чебышев окончил Московский университет, но всю свою профессорскую жизнь посвятил Санкт-Петербургскому университету. В честь Чебышева учреждена премия «За лучшие исследования в области математики» (с 1944 г.). Александр Фёдорович Попов (ученик и преемник Лобачевского) – наш земляк. Закончил в Вятке гимназию. В Казани поступил в университет. Окончив его, защитил диссертацию и преподавал в университете. Жил и умер в Казани. В 1864 г. приезжал в Вятку. Им написаны два учебника по высшей математике для университетов.

В коллекции хранится книга «Эпоха освобождения крестьян в России (1857–1861) в воспоминаниях П. П. Семёнова-Тян-Шанского» (СПб., 1911. Т. 1) с дарственной записью: «Дорогой племяннице Елисавете Яковлевне Кулаковой от автора П. П. Семёнова Тян-Шанского».

Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский (1827–1914) – известный географ, путешественник, исследователь Сибири и Центральной Азии, племянник Николая Николаевича Семёнова, действительного статского советника, который в Вятке возглавлял губернский комитет ополчения, содействовал открытию детского приюта, ввёл правила нового устройства земских повинностей.

Автограф Владимира Афанасьевича Обручева (1863–1956) – советского геолога и географа, известного исследователя Сибири, Центральной и Средней Азии, автора многих научных и научно-популярных работ, академика АН СССР, почётного президента Географического общества СССР (с 1947 г.) адресован Чарушиным: «Многоуважаемым Анне Дмитриевне и Николаю Аполлоновичу (первоначально написано Егоровичу, но исправлено рукой автора) Чарушиным на добрую память от автора» (Обручев В. А. Орографический очерк Нань-Шаня. М., ).

Чарушины, так же как и Васнецовы, достаточно известная вятская династия. Николай Аполлонович был революционером-народником, общественным деятелем, издателем, библиографом-краеведом. Он принимал активное участие в политической жизни Вятской губернии, работал в Вятской публичной библиотеке им. А. И. Герцена, в краеведческом отделе. Анна Дмитриевна Чарушина (урожденная Кувшинская) была его супругой.

В коллекции есть книги с дарственными надписями наших писателей-земляков, которые поддерживают связь со своей малой Родиной, с областной библиотекой им. А. И. Герцена. Они дарят библиотеке и её читателям издания своих новых книг, пополняя тем самым нашу коллекцию.

Такие писатели, как Альберт Анатольевич Лиханов (р. 1935), Владимир Николаевич Крупин (р. 1941) не нуждаются в особом представлении. Их творчество и общественная деятельность хорошо известны не только кировчанам. В коллекции немало книг этих авторов, начиная с самых первых изданий как на русском языке, так и на иностранных языках.

«Дорогой “Герценке”. Единственное богатство, которому стоит завидовать – богатство “Герценки”. Лиханов А. 03.12.1966» (Лиханов А. А. Сибирский характер: рассказы. М., 1966).

«Милой “Герценке”, по-прежнему, а с годами всё более, любимой, одну из своих книг на непонятном языке. Но то, что она о Вятке, это точно. В чём и подписуюсь. В. Крупин декабрь 1982» (Крупин В. Н. Живая вода = Elavaa vetta: роман. Хельсинки, 1982).

Альберт Анатольевич Лиханов подарил библиотеке большое количество книг из личной библиотеки. Эти издания выделены в отдельную коллекцию А. А. Лиханова, в которой не только его авторские работы, но и книги российских и зарубежных писателей и поэтов с удивительно теплыми дарственными надписями-посвящениями Альберту Анатольевичу и его супруге.

Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958) – поэт, переводчик. Вместе с родителями в 1910 г. переехал в Вятскую губернию, в с. Сернур Уржумского района. Учился в реальном училище в г. Уржуме. Здесь начал писать свои первые стихи. С 1921 по 1938 год жил в Ленинграде, учился в педагогическом институте имени А. И. Герцена. В эти годы поддерживал связь с Вяткой, приезжал навестить отца и сестёр. В коллекции хранится книга, автором которой является его сын Никита Николаевич Заболоцкий, и посвящена она жизни и творчеству Николая Заболоцкого: Заболоцкий Н. Н. Жизнь Н. А. Заболоцкого: биография известного поэта России Николая Алексеевича Заболоцкого. – М., 1998. – На тит. л. запись: «Кировской областной научной библиотеке им. А. И. Герцена и её читателям с поклонением Никита Заболоцкий 15.05.1998. Киров (Вятка)».

Ещё одна наша землячка, писательница – Ольга Константиновна Матюшина (Громозова, 1885–1963). Она – из известной в г. Слободском династии Громозовых. Они торговали, занимали различные должности в городском самоуправлении, участвовали в общественной жизни.

Ольга Константиновна – искусствовед, писатель. Работала в издательствах и книжных торговых организациях. Пережила блокаду в Ленинграде, во время которой потеряла зрение. Автор многих книг и журнальных публикаций. В нашей коллекции несколько изданий с её дарственными надписями. Одна из них: «Областной библиотеке имени Герцена от автора-землячки О. Матюшина 04.09.1958 г. Киров» (Матюшина О. К. Жизнь побеждает: повесть. Л., 1953).

Андрей Дмитриевич Блинов (1918–1996) – писатель, член Союза писателей, бывший собкор газеты «Кировская правда». Автор многих повестей и романов, сюжеты которых часто связаны с родным Вятским краем. «Родной библиотеке им. Герцена, где провёл лучшие часы вместе с книгами. Мой низкий поклон её коллективу. Будьте счастливы! А. Блинов г. Киров» (Блинов А. Д. Две жёрдочки через реку: повести и рассказы. М., 1970).

Связь Кирова с латышскими писателями и поэтами, начавшаяся в годы Великой Отечественной войны, не прерывается и в наши дни. В нашей коллекции хранится и латышская газета «Циня», и произведения латышских поэтов, писателей, драматургов.

Автографы некоторых из них: «Библиотеке им. Герцена с глубоким уважением и благодарностью Гунар Приеде Киров, 05.07.1975» (Приеде Г. Пусть осень: лирическая драма в 3-х действиях. М., 1957). Гунар Приеде – самый популярный латышский драматург, особенно среди молодежи. Его творчество посвящено молодежи: пишет для них и о них.

«Дорогим, славным кировчанам на добрую память и в знак благодарности за теплоту сердца в грозные годы Великой Отечественной войны. Анна Саксе 09.02.1965» (Анна Саксе: жизнь и творчество: фотоальбом. Рига, 1964).

«Велта Калтиня, Людмила Азарова, Петерс Зиритис, Эйженс Веверис, Роальд Добровен (и др.) 26.09.1990 ». Всего 7 подписей авторов, вошедших в сборник: Мир сегодня помолодел = Книга мира = Pasaule sorit jauna: сборник стихов. Рига, 1989.

В библиотеке постоянно проводятся встречи с известными литераторами, после которых коллекция автографов пополняется новыми экземплярами. Это автографы таких известных писателей и поэтов, как Даниил Гранин, Юлия Друнина, Юнна Мориц, Лариса Васильева (Гранин Д. А. Клавдия Вилор: повесть. Л., 1980). На тит. л. запись: «Д. Гранин. 1982» ;(Друнина Ю. В. Избранные произведения: в 2 т. Т. 1: 1942–1969. М., 1981). На шмуцтит. запись: «Библиотеке им. Герцена от автора. Юлия Друнина 12.12.1982»; (Васильева Л. Н. Сказки о любви. М., 1995). На тит. л. запись: «Библиотеке им. А. И. Герцена на память о встрече от автора Лариса Васильева 25.09.1997»; (Мориц Ю. П. По закону – привет почтальону: сборник стихов. М., 2008). «Читателям Кировской областной библиотеки им. Герцена – с глубокой благодарностью за любовь к поэзии. Юнна Мориц 30.11.2008».

Гостем нашей библиотеки был известный кино- и театральный актёр, уроженец Нолинска Борис Петрович Чирков (1901–1982) – народный артист Советского Союза, Герой Социалистического Труда. В нашей коллекции хранятся две его книги с автографами. Текст одного из них: «От земляка-нолинца. Горжусь тем, что и моя книжка будет стоять на полках вашей библиотеки» (Чирков Б. П. Азорские острова: повесть о детстве и юности. М., 1978).

Есть в нашей коллекции дарственные надписи известных ученых, исследователей как живущих в Кирове, так и уехавших из него, но сохранивших память и любовь к нему. Вот одна их них: «Кировской областной библиотеке им. А. И. Герцена, библиотеке родного мне города проф. А. Пуни Ленинград 29.05.1955» (Вопросы психологии спорта: сб. науч. работ каф. психологии / под ред. док. пед. наук А. Ц. Пуни. М., 1955). Профессор Пуни (1898–1985) – специалист в области спортивной психологии, наш земляк. Один из первых учёных, который занялся вопросами спортивной психологии.

Профессор, учёный, специалист в области библиотечного дела Анатолий Николаевич Ванеев (р. 1925), бывший сотрудник библиотеки. Участник Великой Отечественной войны. Уходил на войну из библиотеки и снова вернулся сюда после демобилизации. Работая в областной библиотеке, окончил институт. После окончания аспирантуры переехал жить и работать в Ленинград, в институт культуры им. Н. К. Крупской (ныне Санкт-Петербургская государственная академия культуры). Автор многих научных, методических и учебных изданий в области теории и практики библиотечного дела. Его работы с дарственными надписями имеются в нашей коллекции. «Библиотеке им. А. И. Герцена моему первому, библиотечному “университету” с пожеланием процветания и новых творческих успехов! 18.10.2004. Ванеев» (Ванеев А. Н. Библиотечное дело. Теория. Методика. Практика. СПб., 2004).

Педагог, учёный, профессор Кировской сельскохозяйственной академии – Эмилия Адриановна Штина (1910–2007). Вся её научная деятельность связана с изучением почвенных водорослей. Её автограф на научной работе, посвящённой почвенным водорослям, также бережно хранится в нашей коллекции. «Библиотеке им. Герцена от авторов Э. Штина, М. Голлербах 14.04.1976» (Штина Э. А. Экология почвенных водорослей: сводка собственных исслед. и обзор лит. данных об экологии почвенных водорослей. М., 1976).

Николай Сергеевич Епифанов (1902–1996) – хирург, профессор, заслуженный врач России, автор более 200 печатных научных работ, в том числе по истории развития хирургии на Вятской земле. «Кировской областной библиотеке им. А. И. Герцена от благодарного автора. Н. Епифанов» (Епифанов Н. С. Выдающиеся хирурги – уроженцы Вятской земли. Киров, 1979).

Биолог-охотовед Сергей Александрович Корытин (р. 1922), научный сотрудник ВНИИОЗ им. Житкова. «В библиотеку Герцена с теплом души. С. Корытин 22.11.2002» (Корытин С. А. Звери и люди: к истории охотоведения в России. Киров, 2002).

Хранятся в коллекции автографы друзей библиофилов и книголюбов, которые поддерживают связи с нашей библиотекой, принимая участие в различных научно-практических конференциях, чтениях, посвящённых книге, её собирательству, истории, людям. Среди них автографы Олега Ласунского. «Клубу “Вятские книголюбы”. Почитаю за великую честь состоять в рядах этой доблестной библиофильской дружины член “ВК” Ол. Ласунский. Воронеж. 06.09.1980» (Ласунский О. Г. Власть книги: рассказы о книгах и книжниках. М., 1980). «Библиотеке им. А. И. Герцена – учредительнице и устроительнице Петряевских чтений, о которых можно прочесть на стр. 207–208 этой книги Ол. Ласунский Киров-на-Вятке, очередные Петряевские чтения 19.02.1998» (Общественная жизнь в центральной России в XVI – начале ХХ вв. : сб. науч. трудов. Воронеж, 1995).

Автографы коллекции разнохарактерны: сдержанные и тёплые, грустно-лирические и шуточные. Дарственные надписи различны по форме, в основном это краткие или более распространённые прозаические тексты, но в других наших коллекциях (Е. Д. Петряева, И. И. Халтурина, В. С. Модестова, А. А. Лиханова, А. В. Эммаусского, В. Е. Субботина) встречаются и шуточные поэтические автографы. Из их текстов можно узнать о малоизвестных эпизодах личной или общественной жизни; о всесоюзных и международных творческих или дружеских связях как адресата, так и дарителя. Коллекция автографов продолжает постоянно пополняться. Одно из последних поступлений – это книги Юнны Мориц, Юрия Норштейна; сборники стихов члена Союза писателей, нашей коллеги, поэтессы Галины Кустенко.

Надписываю книгу. Некий миг,
Когда на титуле своих же книг
Каракулями беглыми своими
Обозначаю место, дату, имя.
Не надпись, а рисунок. Не строка -
Стрела - ее метнула та рука,
Что, кстати, эту книгу написала.
Здесь автор и читатель - у начала
Стоят вдвоем, как у истока дней.
Писать легко, надписывать трудней.
Лев Озеров


«Открытие» первое
Есть понятие «автограф» , а есть - «инскрипт» . Автограф - это, с одной стороны, подлинная рукопись автора, с другой - собственноручная подпись. Когда сегодня говорят «автограф» имеют в виду именно второе значение слова и применяют его чаще всего к каким-либо знаменитостям: писателям, актерам, музыкантам, спортсменам и др. Именно их собственноручные подписи ценятся, есть даже люди, которые собирают автографы, такие своеобразные «охотники» за автографами знаменитостей. Однако, если дарственная надпись представляет собой не просто подпись, а некую фразу-посвящение, и оставлена она не на клочке бумаге, а на книге или каком-нибудь другом ценном предмете (картина, грампластинка и др.), то она уже называется инскрипт.

В случае с нашей библиотекой самым распространенным вариантом инскрипта является фраза: «Государственной универсальной научной библиотеке от автора» или «В дар от автора», но встречается и множество других интересных памятных надписей, адресованных библиотеке и будущим читателям книг.


Инскрипты из коллекции Краевушки: 1) Государственной универсальной научной библиотеке Красноярского края, читателем которой свыше 40 лет честь имею быть, с уважением и пожеланием новых достижений. Э.Прейсман; 2) Эта книга для того места, где я бывал, бываю и буду бывать часто и много. Спасибо вашему коллективу Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края. Вы молодцы, спасибо! 19.12.2013. И. Шеин; 3) Самой гостеприимной библиотеке от сочинителя. Желаю как можно больше читателей, въедливых, но аккуратных. С. Кузнечихин. 17.04.10. Красноярск; 4) Хозяйкам, хозяевам и гостям Краевой библиотеки - с наилучшими пожеланиями - автор А. Щербаков; 5) Буду рад, если наш многолетний труд о любимом городе будет востребован… 9.06.2011 г. А. Шемряков.

«Открытие» второе
Дарственные надписи на книгах очень редко становятся предметом внимания исследователей, как особый литературно-бытовой жанр со своей поэтикой, функцией и правилами. Интересным исключением является статья Абрама Рейтблата «К социологии инскрипта», опубликованная в его книге «Писать поперек: статьи по биографике, социологии и истории литературы» (Москва, 2014).
При всей теоретической малоизученности темы, можно найти множество статей о писательских автографах/инскриптах. В большинстве своем это своеобразные очерки, библиофильские эссе, вводные статьи к публикациям инскриптов. Подобные работы очень интересно читать, они пронизаны огромной любовью и уважением к книге и литературе в целом, но как писал в своей статье Л. Озеров - это «рабочие контуры возможного в дальнейшем исследования» .

Инскрипты нередко становятся отправной точкой для понимания культурных связей, взаимоотношений дарителя и одариваемого, дают дополнительную информацию о жизни того или иного писателя. Так, в прошлом году, мы обнаружили в своем фонде книгу Александра Шмакова «Петербургский изгнанник» с дарственной надписью: «Читателям Красноярской краевой библиотеки от земляка, ныне уральца. Ал. Шмаков. «Енисейские встречи 73» . Этот инскрипт «рассказал» нам о том, как книга попала в библиотеку и что ее автор имеет непосредственное отношение к нашему краю. Это позволило выявить еще одно пересечение имени Радищева с Красноярьем.

Также можно найти множество работ, рассказывающих о коллекциях книг с инскриптами, как частных, так и библиотечных. Кстати, наша библиотека не осталась в стороне, коллеги из отдела основного книгохранения в 2014 году стали авторами статьи «Росчерк в вечность »


Инскрипты из коллекции Краевушки: 1) Друзьям работникам библиотеки. Читайте, но не завидуйте, нечему. Простите за шутку. С уважением. июль-21-1969. М. Глозус; 2) Читателям Красноярской краевой библиотеки от земляка, ныне уральца. Ал. Шмаков. «Енисейские встречи 73»; 3) Дорогим друзьям: книголюбам-читателям Краевой библиотеки имени В. И. Ленина. С глубокой благодарностью за внимание. Ваш Иван Сибирцев. Ноябрь 1971 года; 4) Петру Степановичу Трофимову в память о встрече по возвращении с фронта. И. Ерошин. 1.09.1945 г.

Знакомясь с литературой по теме, я обнаружила интересные, очень образные высказывания об автографах, некоторые из которых привожу далее:

Лев Озеров (поэт): «Дело, оказывается, серьезное - надписать книгу. Не торопитесь, подумайте, делайте это от души. Или вовсе не делайте. Надпись - личная историческая зарубка на книге. Ваша записка, положенная в бутыль, которую волны времени вручат вашим потомкам. По надписи на книге будут судить о вашем творческом поведении с тою же строгостью, как и о самом творчестве. Ваш запоздалый комментарий или ваше запоздалое сожаление не будут приняты во внимание. Вас не будет, а книга останется» (из сб. «Встречи с книгой», Москва, 1979)

Анатолий Марков (библиофил): «… дарственные строки, оставленные авторами много лет тому назад, подобны свету далеких звезд… Хочется подолгу пристально всматриваться в заветные, теплые слова порой заметно выцветших автографов - здесь все вызывает интерес: кем и кому, где и когда, а порой и в связи с каким обстоятельством подарена книга <…> Книги, на страницах которых в давно минувшие годы оставили дарительные строки писатели, поэты, композиторы, художники и артисты, подчас вызывают ощущение, что они до сих пор хранят тепло их рук!» (из кн. «Магия старой книги», Москва, 2004)

Ольга Голубева (библиотекарь): «Если книга своего рода свидетель эпохи, то автографы на них - микрописьма, обращенные к друзьям и знакомым» (из кн. «В мире книжных сокровищ», Ленинград, 1988)


Инскрипты В.П.Астафьева: 1) В. Астафьев. 13 декабря 1986 г. Красноярск; 2) Украл, не украл какая разница - все равно честным покойником будешь! (мудрость сибирского чудака) В.Астафьев; 3) Хочу верить пока живо слово, будет жив и город моего детства, может радость выхода этой книги подарит надежду всем русским людям, а нам, игарчанам в первую голову. В. Астафьев. 14 февраля 1998 г., Красноярск.

«Открытие» третье
Оказывается, правил нет. Несмотря на то, что обычай оставлять на книгах оригинальные дарственные надписи появился давным-давно, определенного этикета не выработано. Инскрипт ставится на свободном от текста и изображений месте, может содержать краткий или многословный текст в прозе или стихах, рисунки. А вот какая часть книги станет местом памятного росчерк - решать автору. Даже известнейшие писатели очень по-разному подходили к этому вопросу. В книге «Автографы поэтов серебряного века» (Москва, 1995) факсимильно воспроизведено 397 автографов различных авторов, среди которых А. Ахматова, А. Блок, К. Бальмонт, В. Брюсов, С. Есенин, И. Северянин, В. Маяковский и др. Так вот, их инскрипты располагаются как на титульных листах книг, так и на форзацах, шмуцтитулах, обороте шмуцтитулов, авантитулах, обороте авантитулов, чистых листах перед титульным и даже на обложке, 1-й странице или произвольно на какой-нибудь другой странице.

Получается, отвечая на свой собственный вопрос, я должна сделать вывод о правильности всех возможных вариантов постановки инскриптов. Признаю! Правы все! Но именно в этот момент во мне «просыпается» библиотекарь.

Часто, будучи совершенно логичной с точки зрения автора, дарственная надпись может оказаться совершенно «неудобной» для библиотекаря. Почему, спросите вы? Но ведь в библиотеке книги не лежат на месте - их читают, используют в выставочной деятельности. В последнем случае книгам с автографами уделяется более пристальное внимание, нередко они выступают в роли своеобразных акцентов книжных экспозиций. И вот, допустим, у нас есть интересный инскрипт, который очень хочется показать, и расположен он на форзаце. В этом случае открытая на месте дарственной надписи книга совершенно ничего не расскажет посетителю выставки, ведь подпись автора не всегда читаема и узнаваема. Для того, чтобы понять, чей росчерк мы видим, что за книга перед нами, необходимо заглянуть на титульный лист или обложку. Таких проблем не возникнет, если автограф/инскрипт изначально будет поставлен на титульном листе, тогда сразу становится понятно кто, кому, в честь чего, а, зачастую, и когда преподнес презент. Еще один момент - книги не вечны. Активно читаемые книги рано или поздно приходят в такое состояние, когда им становится необходим ремонт/переплет. Во многих случаях при переплете, особенно когда в результате использования оторвался основной блок книги от обложки, требуется полная замена форзаца. А что делать, если именно на форзаце автором оставлена дарственная надпись? Это опять та ситуация, когда сложностей бы не возникло, если бы автограф был поставлен на титульном листе.

Конечно, это субъективное мнение одного библиотекаря, с ним можно не согласиться, но, думаю, своя правда в изложенном выше есть.


Инскрипты из книжной коллекции «Библиотека М. Успенского»: 1) Милый Миша, скажу честно - ты, конечно, гений. Но не уезжай от нас к москалям или даже атлантам, которые держат небо, - в Питер… Роман Солнцев; 2)Прекрасному писателю и мудрейшему из всех моих собратьев по перу и по пирам - Мише Успенскому от автора - Э. Русаков. Декабрь 95. С Новым годом, Миша и Нэля! Э.Р.; 3) Михаилу Успенскому с огромной радостью, что могу подарить лично. 6.03.09. М.Стрельцов.

P.S.: если вам когда-нибудь захочется подержать в руках, почитать книги с автографами/инскриптами писателей, приходите к нам в библиотеку! Издания с автографами доступны всем читателям, информация о них сосредоточена в Электронном каталоге . Просто обратите внимание на развернутое описание книг, там будет пометка «Есть автограф».
Для поиска книг с автографом какого-либо конкретного писателя необходимо воспользоваться расширенным вариантом поиска в ЭК. В поле поиска выбрать «Автограф», а в качестве искомой фразы набрать фамилию писателя, чей автограф вам бы хотелось найти. Дальше нажать на «Поиск».

В фонде библиотеки – более тысячи редких изданий. Это книги прошлых веков, миниатюрные и микроминиатюрные издания, коллекция автографов и экслибрисов. Фонд разделен на отдельные ценные издания и книжные коллекции.

Особо ценные экземпляры - рукописные книги предположительно XVIII начало ХIX вв. «Святъцы. Апосътолъ» и «Жития святых»



Кто их писал - священнослужители или миряне - неизвестно. Книги содержат жизнеописание святых, молитвы и поучения. Текст выполнен старообрядческим полууставом в две краски. Начальные буквы разрисованы киноварью (красной краской) и украшены разнообразными узорами. Шрифт – церковно-славянский, кириллица. «Святъцы. Апосътолъ» больше похожа на первопечатную. Похоже, что книга изготавливалась отдельными частями, которые затем соединялись в одно целое, т.к. на протяжении всей книги размер шрифта несколько раз меняется. Книга выполнена техникой двуцветной печати. Время издания книги установить не удалось, но шрифт и внешнее оформление книги позволяет предположить, что книга также была создана в XVII в.